-
1 залагам
1. (капан, мрежа) set2. (давам в залог) pawn, pledge, put in pawnзалагам ценни книжа lodge stock as security3. (обзалагам) bet(при хазартна игра) put down o.'s stake, lay downзалагам пет лева stake/lay five levsзалагам големи суми stake heavilyзалагам малки суми play lowзалагам по-голямата сума give/lay the oddsзалагам главата си stake o.'s lifeзалагам всичко на една карта stake o.'s all, put all o.'s eggs in one basket* * *зала̀гам,гл.3. ( обзалагам) bet; ( при хазартна игра) put down o.’s stake, lay down; \залагам всичко bet o.’s bottom dollar; \залагам всичко на една карта stake o.’s all, put all o.’s eggs in one basket; \залагам главата си stake o.’s life; \залагам големи суми stake heavily; \залагам малки суми play low; \залагам на конни състезания шег. play the gee-gees; \залагам по-голямата сума give/lay the odds; \залагам по-малката сума take (the) odds; заложих на два коня разг. I had a flutter on two horses;4. ( разчитам) прен. stake (on); set great store (by).* * *bond; mortgage; plight{plait}; venture: залагам the odds - залагам по-голямата сума* * *1. (давам в залог) pawn, pledge, put in pawn 2. (капан, мрежа) set 3. (обзалагам) bet 4. (при хазартна игра) put down o.'s stake, lay down 5. (разчитам) прен. stake (on); set great store (by) 6. ЗАЛАГАМ e no два лева the stakes are two levs 7. ЗАЛАГАМ всичко на една карта stake o.'s all, put all o.'s eggs in one basket 8. ЗАЛАГАМ главата си stake o.'s life 9. ЗАЛАГАМ големи суми stake heavily 10. ЗАЛАГАМ малки суми play low 11. ЗАЛАГАМ пет лева stake/lay five levs 12. ЗАЛАГАМ по-голямата сума give/lay the odds 13. ЗАЛАГАМ по-малката сума take (the) odds 14. ЗАЛАГАМ ценни книжа lodge stock as security -
2 печалба
1. gain, profit, returnsearnings, winnings ( и от хазартна игра)(от лотария) prize(сума, определена за раздаване) premiumс печалба at a profitс голяма/добра печалба at a high/handsome profitот това няма печалба there is little/no profit in itсметка печалби и загуби profit and loss accountнезаконни печалби illicit profits5. (полза, облага) use, benefit. advantageтой няма някаква печалба от това he gains nothing by this he has nothing to gain by this* * *печа̀лба,ж., -и 1. gain, profit, returns; earnings, gainings; winnings (и от хазартна игра); (от лотария, тото) windfall, jackpot, prize; без \печалбаа without any profit; докарвам си/реализирам (големи) \печалбаи make (high) profits; за \печалбаа for gain; неразпределена (задържана) \печалбаа retained profit; от това няма \печалбаа there is little/no profit in it; с голяма/добра \печалбаа at a high/handsome profit; с \печалбаа at a profit; сметка “ Печалби и загуби” profit and loss account; чиста \печалбаа clear/net profit, clear gain;2. ( полза, облага) use, benefit, advantage; каква е \печалбаата от това? what’s the advantage of that? той няма никаква \печалбаа от това he gains nothing by this, he has nothing to gain by this.* * *gain: I do it for a печалба. - Правя го за печалба.; profit: I sold it at a good печалба. - Продадох го с добра печалба., net печалба - чиста печалба, to be at a печалба - на печалба съм; increment; prize{praiz}; spoil; yield; melon (разг.)* * *1. (от лотария) prize 2. (полза, облага) use, benefit. advantage 3. (сума, определена за раздаване) premium 4. 2 лева чиста ПЕЧАЛБА 5. 3 levs clear profit, 6. 4 levs to the good 7. earnings, winnings (и от хазартна игра) 8. gain, profit, returns 9. без ПЕЧАЛБА without any profit 10. голяма ПЕЧАЛБА (от лотария и прен.) jackpot 11. гоняПЕЧАЛБА be out for profit 12. докарвам си/ реализирам (големи) печалби make (high) profits (oт on) 13. за ПЕЧАЛБА for gain 14. каква е ПЕЧАЛБАта от това? what's the advantage of that? 15. незаконни печалби illicit profits 16. от това няма ПЕЧАЛБА there is little/ no profit in it 17. с ПЕЧАЛБА at a profit 18. с голяма/добра ПЕЧАЛБА at a high/handsome profit 19. сметка печалби и загуби profit and loss account 20. средна ПЕЧАЛБА average earnings 21. той няма някаква ПЕЧАЛБА от това he gains nothing by this he has nothing to gain by this 22. чиста ПЕЧАЛБА a clear/net profit, a clear gain -
3 хазартен
gambling (attr.), хазартна игра a game of chance/hazard, a gambling game* * *хаза̀ртен,прил., -на, -но, -ни gambling (attr.); gaming; \хазартенна игра game of chance/hazard, gambling game.* * *gambling* * *gambling (attr.), хазартна игра а game of chance/hazard, a gambling game -
4 заложа
вж. залагам* * *зало̀жа,зала̀гам гл.3. ( обзалагам) bet; ( при хазартна игра) put down o.’s stake, lay down; \заложа всичко bet o.’s bottom dollar; \заложа всичко на една карта stake o.’s all, put all o.’s eggs in one basket; \заложа главата си stake o.’s life; \заложа големи суми stake heavily; \заложа малки суми play low; \заложа на конни състезания шег. play the gee-gees; \заложа по-голямата сума give/lay the odds; \заложа по-малката сума take (the) odds; заложих на два коня разг. I had a flutter on two horses;4. ( разчитам) прен. stake (on); set great store (by).* * *вж. залагам
Перевод: с болгарского на английский
с английского на болгарский- С английского на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Все языки
- Английский
- Французский